A Linguistics Landscape Study on Prawirotaman Street Yogyakarta
Abstract
This study explores the linguistic landscape of Prawirotaman Street in Yogyakarta, focusing on three research questions: the languages and language strategies used in public signs, public attitudes towards these languages, and the public's perception of their usage. The intersection of global communication needs and local heritage preservation is examined through a qualitative methodology involving photography and interviews. Using Cenoz & Gorter’s classification system, 51 units of analysis were identified and categorized according to Thongtong Tiwahporn's classification classification of signs. Additionally, interviews with shop owners, employees, and tourists were conducted to understand the motivations behind linguistic strategies and their attitudes towards English, Javanese, Indonesian, and other languages. The study found that Code Mixing was the most prevalent language strategy, used in 35% of the signs, followed by Hybrid Syntactic Structures and Abbreviations. Quantitative data revealed that 51.85% of the signs were monolingual, while 48.14% were bilingual, with English being the most frequently used language. The public's perception of language use varied, with 46% expressing positive attitudes and 27% very positive. The results highlight the delicate balance between meeting international tourism demands and preserving local linguistic heritage. This comprehensive approach, combining qualitative insights and quantitative data, provides a nuanced understanding of the linguistic landscape in Prawirotaman Street, contributing valuable insights into language use in urban tourism contexts.
Keywords Linguistic Landscape, Public Sign, Prawirotaman, Public Attitude, Public Perception
References
Agnihotri, A., & Bhattacharya, S. (2021). Congruent versus Incongruent Branding for Emerging Market Firms. Journal of International Consumer Marketing, 33(2), 226–237. https://doi.org/10.1080/08961530.2020.1767528
Alemayehu, F., & Takele, G. (2016). An analysis of linguistic landscape of selected towns in Oromia: An ethnolinguistic vitality study. Journal of Languages and Culture, 7(1), 1–9. https://doi.org/10.5897/JLC2016.0329
Backhaus, P. (2006). Linguistic Landscapes. Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781853599484
Blackwood, R. (2019). Language, images, and Paris Orly airport on Instagram: multilingual approaches to identity and self-representation on social media. International Journal of Multilingualism, 16(1), 7–24. https://doi.org/10.1080/14790718.2018.1500257
Briciu, Arabela., & Briciu, V. A. (2020). A Cultural Perspective on Brands and Symbol Affirmation. The Theory of Cultural and Iconic Branding Reviewed. SERIES VII - SOCIAL SCIENCES AND LAW, 13(62)(1), 93–102. https://doi.org/10.31926/but.ssl.2020.13.62.1.10
Brown, P., & Levinson, S. (1987). Politeness: Some Universals in Language Usage. In Cambridge University Press. https://doi.org/10.2307/3587263
Carr, J. R. C. (2019). Linguistic Landscapes. Linguistics. https://doi.org/10.1093/OBO/9780199772810-0251
Church-Morel, A., & Bartel-Radic, A. (2016). Skills, Identity, and Power: The Multifaceted Concept of Language Diversity. Management International Gestión Internaciona, 21(1), 12–24. https://doi.org/10.7202/1052494arï
Fromkin, V. R. R. and N. Hyams. (2014). An Introduction of Language. Wadsworth Cengage Learning.
Guo, Y., & Zhao, B. (2021). The Discourse Communication Function of Urban Linguistic Landscape.
Hashem, T., Al-qeed, M. A., & Qtaish, R. M. (2024). Brand Linguistics: The Influence of Using Local Terminology Through Social Media in Marketing Products on Customers’ Purchase Behavior. Journal of System and Management Sciences, 14(2). https://doi.org/10.33168/JSMS.2024.0218
Kayam, O., Hirsch, T., & Galily, Y. (2012). Linguistic Landscape: Investigation of Linguistic Representations of Cape Town. International Journal of Linguistics, 4(3). https://doi.org/10.5296/ijl.v4i3.2197
Khalik, L. A., & Supatmiwati, D. (2019). Politeness strategies as persuasive tools used in lombok commercial magazines. Kasetsart Journal of Social Sciences, 40(3), 735–742. https://doi.org/10.34044/j.kjss.2019.40.3.09
Kotler, P., Keller, K. L., Columbus, B., New, I., San, Y., Cape, F. A., Dubai, T., Madrid, L., Munich, M., Montréal, P., Delhi,
T., São, M. C., Sydney, P., Kong, H., Singapore, S., & Tokyo, T. (2016). Marketing Management Global Edition. www.pearsonglobaleditions.com
Kronrod, A. (2022). Language Research in Marketing. Foundations and Trends® in Marketing, 16(3), 308–421. https://doi.org/10.1561/1700000069
Kubat, U., & Swaminathan, V. (2015). Crossing the cultural divide through bilingual advertising: The moderating role of brand cultural symbolism. International Journal of Research in Marketing, 32(4), 354–362. https://doi.org/10.1016/j.ijresmar.2015.04.003
Lu, Y., & Morgan, J. L. (2020). Homophone auditory processing in cross-linguistic perspective. Proceedings of the Linguistic Society of America, 5(1), 529. https://doi.org/10.3765/plsa.v5i1.4733
Marietta Da Silva, A., Jaya, A., Wijayanti, S. H., Silva, D., Marietta, A., Tjung, ;, Nasanius, Y., Wijayanti, ;, Suwartono,
H. ;, Silva, D. |, Tjung, N., Wijayanti, H., & Suwartono, C. (2021). Language use and tourism in Yogyakarta; The linguistic landscape of Malioboro. Wacana, Journal of the Humanities of Indonesia, 22(2), 4–30. https://doi.org/10.17510/wacana.v22i2.721
Octavianus, O., & Anwar, K. (2018). Linguistic Landscape of the Names and Cultural Values of Rumah Makan Minang. Proceedings of the Sixth International Conference on Languages and Arts (ICLA 2017). https://doi.org/10.2991/icla-17.2018.27
Pavlenko, A. (2012). The bilingual mind: And what it tells us about language and thought. The Bilingual Mind: And What It Tells Us About Language and Thought, 1–382. https://doi.org/10.1017/CBO9781139021456
Peck, A., & Banda, F. (2014). Observatory’s linguistic landscape: semiotic appropriation and the reinvention of space. Social Semiotics, 24(3), 302–323. https://doi.org/10.1080/10350330.2014.896651
Sakhiyya, Z., & Martin-Anatias, N. (2023). Reviving the language at risk: a social semiotic analysis of the linguistic landscape of three cities in Indonesia. International Journal of Multilingualism, 20(2), 290–307. https://doi.org/10.1080/14790718.2020.1850737
Sangsthita, S. B., Rini, R., & Moehkardi, D. (2018). Blending in Advertisements for Events. Lexicon, 5(2), 194–199. https://doi.org/10.22146/LEXICON.V5I2.42012
Schendl, H. (2001). Historical Linguistics. OUP Oxford.
Scollon, R. and S. W. S. (2003). Discourses in place; Language in the material world. Routledge.
Sutthinaraphan, K. (2016). A Linguistic Landscape Study of Advertising Signage on Skytrain. MANUSYA, 19(3), 53–71. https://doi.org/10.1163/26659077-01903005
Thongtong, T. (2016). A linguistic landscape study of signage on Nimmanhemin road, A Lanna Chiang Mai chill-out street. MANUSYA: Journal of Humanities, 19(3), 72–87.
Wijana, I. D. P. (2021). On Speech Acts. Journal of Pragmatics Research, 3(1), 14–27. https://doi.org/10.18326/jopr.v3i1.14-27
Wulandari, B., & Rosidah, I. (2021). Reconstructing the Icon of Kota Santri Through Language Used in Public Places: A Linguistic Landscape in Pasuruan City. https://doi.org/10.2991/assehr.k.211212.007
Xueke, H., Ke, Z., & Xinyu, L. (2019). How do Language Factors Influence Consumer Behavior?A Literature Review of Psycholinguistic Effects inMarketing Communications. Foreign Economics & Management, 41(09), 91–108. https://doi.org/10.16538/J.CNKI.FEM.2019.09.007
Copyright (c) 2024 Agustinus Hary Setyawan, Andi Dian Rahmawan, Hendy Yuniarto

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.