Campur Kode dalam Komunikasi Santri di Pondok Pesantren Al-Hikmah Sukoharjo

  • Ferdian Achsani Institut Agama Islam Negeri Surakarta
  • Hilmi Mahya Masyhuda Institut Agama Islam Negeri Surakarta

Abstract

The purpose of the research is to describe code mixing or billingualisme in communication among students of Al Hikmah Sukoharjo Islamic Boarding School. Daily conversation among students was analyzed as data of the research. This is descriptive qualitative study which use participant observation technique. technique of analysis was used by the researcher before, during, and after research in the field. This technique emphasize several stages namely data collection, data reduction, display data and conclusion. Data collection was obtained in two weeks then classified  into sub category then drawn conclusion. The findings showed that some code mixings were used by students frequently were Javannese, Indonesia and arabic. The findings showed that billingualism wudu consists of  1) word insertion, 2) phrases insertion, 3) clauses insertion, and 4) idiom insertion.The main factor in using billingualism in communication among students is multicultural, education level of speaker and purpose of speech.

Keywords: Code mixing, billingualism and communication

References

A Iqbal, (2011). Sosiolinguistik Teori dan Praktik. Surabaya: Lima-lima Surabaya.

Astuti, T., & Tri, W. (2017). Kesantunan Berbahasa Dalam Surat Kabar Linggau Pos. Jurnal Kajian Bahasa, Sastra Dan Pengajaran (KIBASP), VOL.1,(NO. 1), 130–146.

Chaer, A. (2012). Linguistik Umum. Jakarta: PT Rineka Cipta.

Inderasari, E., & Dwi, K. (2018). Kedwibahasaan sebagai Upaya Pemahaman dalam Pembelajaran Kitab Kuning di Pondok Pesantren Mahasiswa Darussalam. Transformatika: Jurnal Bahasa, Sastra, Dan Pengajarannya, 2(1), 36–49. https://doi.org/10.31002/transformatika.v2i1.605

Muhammad. (2014). Metode Penelitian Bahasa. Jogjakarta: Ar-Ruzz Media.

Munawwir, A. W. (1997). Al-Munawwir Kamus Arab-Indonesia. Surabaya: Pustaka Progressif.

Mustikawati, D. A. (2015). Alih Kode Dan Campur Kode Antara Penjual Dan Pembeli ( Analisis Pembelajaran Berbahasa Melalui Studi Sosiolinguistik ). Jurnal Dimensi Pendidikan Dan Pembelajaran, 3(2), 23–32.

Nidia, Z. (2017). Ada 652 Bahasa Daerah di Indonesia. Retrieved November 13, 2018, from https://www.republika.co.id/berita/nasional/umum/17/10/28/oyj1s0-ada-652-bahasa-daerah-di-indonesia

Nur Nisai, M., & Febrianto, R. (2017). Pematuhan Dan Penyimpangan Prinsip Kesantunan Berbahasa Dalam Wacana Buku Teks Bahasa Indonesia. Jurnal Kajian Bahasa, Sastra Dan Pengajaran (KIBASP), 1(1), 99–118.

Sugiyono. (2012). Metode Penelitian Kuantitatif, Kualitatif, Dan R&D. Bandung: Alfabeta.
Published
2018-12-23
How to Cite
Achsani, F., & Masyhuda, H. (2018). Campur Kode dalam Komunikasi Santri di Pondok Pesantren Al-Hikmah Sukoharjo. Jurnal KIBASP (Kajian Bahasa, Sastra Dan Pengajaran), 2(1), 24-37. https://doi.org/https://doi.org/10.31539/kibasp.v2i1.347
Abstract viewed = 26 times
pdf downloaded = 60 times